The great DFW Italian site Archivio DFW is hosting a group read of The Pale King called “Pale Winter” (aka #palewinter). I contributed a short essay (here: “Always Another Word“) that was translated into Italian by Roberto Natalini. Below is the English version of that post. Many thanks to Roberto and Andrea Firrincieli.
Like any posthumous novel, The Pale King comes to us from the hands of an editor. All novels are edited, but those assembled by editors after an author’s death face the dual burdens of shaping a narrative and a legacy. At their core, novels are sequences of words laid out end-to-end. The sequencing matters. Infinite Jest would be a different novel altogether if the first seventeen pages were moved to the end of the book—or if the end notes became footnotes. We have no way of knowing how David Foster Wallace wanted the various sections of The Pale King assembled. The version we have now was painstakingly assembled by his longtime editor, Michael Pietsch. Pietsch’s care and attention to detail are apparent—as are the challenges of his job.
It is extremely difficult to stay alert and attentive instead of getting hypnotized by the constant monologue inside your own head. . . .”Learning how to think” really means learning how to exercise some control over how and what you think. It means being conscious and aware enough to choose what you pay attention to and to choose how you construct meaning from experience. . . . . The really important kind of freedom involves attention and awareness and discipline.
We see him now as a brave writer who struggled against the force that wanted him to shed himself. Years from now, we’ll still feel the chill that attended news of his death. One of his recent stories ends in the finality of this half sentence: Not another word.
But there is always another word. There is always another reader to regenerate these words. The words won’t stop coming. Youth and loss. This is Dave’s voice, American.
I take comfort in that. There is always another word and another reader. And today that reader is you.